|
|
Welcome to my world of trains !
 |
|
Switzerland:
Historic trains and interesting electrics on scenic mountain lines. Enjoy
standard gauge classic trains, RhB-'Crocodiles' or fascinating railroads off the beaten
track, for instance BOB and MOB..
Schweiz:
Historische Züge und interessante Elektroloks auf
landschaftlich schönen Strecken. Erleben sie interessante Lokomotiv-Klassiker der SBB, Einsätze der RhB
- Krokodile
oder nostalgische Triebwagen auf weniger bekannten Schmalspurbahnen wie
BOB oder MOB..
|
|
|
|
|
|
 |
|
Czech
Republic: The Czech Railways operate an extensive network of main an secondary lines that is
today - in
this form - unique in Europe. See old railcars on
scenic branch lines and steam trains on a railway that has often kept
charme and ambient
from the past till present days.
Tschechien:
Die Tschechische Eisenbahn ČD
betreibt bis heute ein umfassendes Netz von
Haupt- und Nebenlinien, das - in dieser Form - einzigartig in
Europa ist. Sehen Sie alte Triebwagen auf herrlichen
Nebenstrecken sowie Dampfzüge auf einer Eisenbahn, die vielerorts die Atmosphäre längst vergangener Zeiten bewahrt hat.. |
|
|
|
|
|
 |
|
Slovakia:
Bobinas, Hektors and Čmeliaks: Despite its common past
together with Czech Railways ČD, Slovak State Railways ZSR today is distinctive in many ways. Snippets from a trip to this interesting railway,
which is little known by most foreign enthusiasts.
Slowakei: Bobinas, Hektoren und Čmeliaks: Trotz ihrer gemeinsamen Vergangenheit mit der Tschechischen
Bahn ČD
präsentiert sich die Slowakische Eisenbahn ZSR heute in vielerlei
Hinsicht unterschiedlich. Impressionen von einem wenig bekannten,
aber umso interessanteren Bahnnetz Mittel- und Osteuropas. |
|
|
|
|
|
 |
|
Germany,
back in 1965? Almost! Interestingly, Germany has apart from
its modern high speed rail network still some
secondary lines that preserved the ambient from the steam era. A
remarkable number of steam engines is kept in working order and
thanks to committed enthusiasts and railroad staff, many events
took place that would be unthinkable in other European countries. Deutschland
1965? Beinahe! Interessanterweise hat Deutschland bis
heute neben seinem modernen Hochgeschwindigkeitsnetz etliche Nebenbahnen, wo noch manches
beinahe wie zur Dampfzeit geblieben ist.
Eine beachtliche Anzahl von Dampflokomotiven ist betriebsfähig und dank dem Engagement von Dampflokfreunden
sind bis heute Dampfzüge möglich, wie sie
anderswo in Europa kam denkbar wären.
|
|
|
|
|
|
 |
|
Poland:
By end of the eighties, when the last standard gauge
steam engines in eastern Germany were put to the scrap line, was
Poland still a paradise for the steam enthusiast with nearly two hundred engines
rostered, working on secondary lines throughout the
country.
Polen: Noch
Ende der achtziger Jahre, als die Reichsbahn die letzten
normalspurigen Dampfloks aufs Abstellgleis schoben, war Polen
ein Dampflokparadies mit über zweihundert planmässig eingesetzten
Maschinen. Zum Einsatz kamen die Dampfloks auf Nebenstrecken in fast allen
Regionen des Landes. |
|
|
|
|
|
 |
|
Towards the end of the
last century, there was hardly any country in the world that could top
China with respect to spectacular steam trains. Hundreds of steam engines were working on main- and
branch-lines primarily in the North and West of the country..
Gegen Ende des 20.
Jahrhunderts gab es kaum ein Land auf der Welt, dass
spektakulärere Dampflokeinsätze als China zu bieten hatte.
Noch hunderte von
Dampflokomotiven waren hauptsächlich auf Haupt- und Nebenstrecken im
Norden und Westen des Landes eingesetzt. Verschlafene
Provinzstädte wie Yebaishou erhielten plötzlich einen Zulauf
an Langnasen, der bis dahin weitgehend unbekannt war.. |
|
|
|
|
|
 |
|
Cuba
- Steam in Paradise? For many years, Castro's Cuba was
a primary destination for enthusiasts interested in old American
steam locomotives. Prerequisites were patience, language skills and sometimes a
few give-aways such as soap, pen or dollars.. Kuba
- Dampf im Paradies? Fidel Castros
Kuba war
lange Zeit eine Traum-Destination für den Freund amerikanischer
Dampflokomotiven, sofern dieser Zeit und Geduld, Sprachkenntnisse und gelegentlich ein paar Geschenke wie Kugelschreiber, Seife oder Dollars mitbrachte..
|
|
|
|
|
|
 |
|
Often when I
told people that I was interested in steam, they said "then you must have been
in India". Of course I was, and the journeys through the subcontinent not only
were memorable for its railroad system that outnumbers all others in the world in terms of passengers
moved, but also for
the invevitable travel experiences on the subcontinent..
Wenn ich Leuten von meiner
Faszination für Dampflokomotiven er- zähle, meinten sie oft,
dass ich dann sicher auch in Indien gewesen sein müsse. Natürlich
war ich das, und die Reisen durch den Subkontinent waren nicht nur wegen der
Eisenbahn, sondern
auch wegen der vielen Eindrücke vom Land selbst unvergesslich.. |
|
|
|
|
|
 |
|
Peru:
Until today, the Ferrocarril Central Andino is one of the most spectacular and remarkable Railway lines of this
world. The operation of this mountainous railway has been difficult ever since it was built and even
today, a trip of the FCCA has a touch of an adventure. Read More about my experiences in 2003 and 2006.
Die Peruanische Ferrocarril
Central Andino ist zweifellos eine der spektakulärsten
Gebirgsbahnen überhaupt. Der Betrieb auf dieser Bahn war seit jeher schwierig und
hart, und bis heute ist
eine Reise der FCCA ein kleines Abenteuer. Lesen Sie
mehr über meine Besuche im 2003 und 2006.
|
|
|
|
|
|
 |
|
Swiss
Steam:
Despite the fact that electrification of the
Swiss railroad network began early in the 20iest Century, a
remarkable variety of of Steam engines has survived. Many of
them were restored to working orderin the past decades. Learn
more about Swiss steam and recent specials in the country.
Schweizer
Dampfloks:
Obschon die Elektrifikation der Schweizer Bahnen sehr früh
einsetze, überlebten eine recht beachtliche Vielfalt an
Dampflokomotiven. Viele sind heute betriebsfähig aufgearbeitet und kommen
regelmässig auf Museumsbahnen oder mit Sonderzügen zum
Einsatz. |
|
|
|
|
|
| Click
on the images to get to the corresponding sections -
Durch Klicken auf die Bilder gelangen Sie zu den jeweiligen Themen. |
|
Latest
News and additions
Chile -
Terra australis icognita!
 |
|
In
ancient times, Terra Australis Icognita described a great,
mysterious land at the southern hemisphere; the South
American continent was only disovered much later. Even today,
many parts of that continent are little known. Our tour to Northern Chile revealed insights into Railroads
and a Region that
probably is still "Terra Icognita" to
most Railfans in the world..
Terra Australis Icognita wurde
eine geheimnisvolle Landmasse auf der Südhabkugel
genannt, welche schon die alten Griechen vermuteten; Südamerika
wurde erst viel später entdeckt. Noch heute sind grosse Landstriche dieses
Kontinents eher wenig bekannt, und unser Besuch im
Norden Chiles gibt Eindrücke von Eisenbahn und Landschaft einer
Region,
welche für viele bis heute "Terra Icognita"
sein dürfte.. |
|
|
|
|
|
Österreich:
Raritäten mit Dampf & Strom
 |
|
The
appearance of the Railway in Austria has changed considerably
over the past two decades - just as about everywhere in Western
Europe. What remains are the many scenic lines of the railway.
Experience historic ÖBB electrics and steam on little known
lines in the Wald- and Mühlviertel of Lower Austria.
Auch das Bild der Eisenbahn in
Österreichs hat sich in den vergangenen zwei Jahrzehnten massiv
gewandelt. Geblieben aber ist aber vielerorts die Schönheit der
durchfahrenen Landschaften. Erleben sie historische Elloks und
Dampf auf wenig bekannten Strecken im Wald- und
Mühlviertel. |
|
|
|
|
|
Deutschland:
175 Jahr Deutsche Eisenbahnen, Reisen wie vor 50 Jahren
 |
|
The
anniversary 175 years German Railways was celebrated with a
event that has not been seen for years: 200 specials and 100
reguar trains were run with historic trains in the Mosel,
Saar and Eifel region on easter 2010, most of them steam powered. Das
Jubiläum 175 Jahr Deutsche Eisenbahnen wurde mit einer
Plandampf - Veranstaltung gefeiert, die kaum Wünsche offen liess: Rund 200
Sonder- und 100 Planzüge entlang der Mosel, der Saar und in der
Eifel wurden an Ostern 2010 mit historischen Fahrzeugen
bespannt, die meisten davon mit Dampf.
|
|
|
|
|
|
 |
|
Travelling
just like 50 years ago was the theme for a perfectly organized
anniversary in the Pfalz, Rhein and Neckar regions in Southern
Germany last autumn. Carefully composed trainsets and motive
power gave a wonderful impression of the "Deutsche
Bundesbahn" of the 60ies. Unter
dem Motto "Reisen wie vor 50 Jahren" fand im Herbst
2009 rund einwöchige Jubiläumsveranstaltung in der Pfalz,
Rhein- und Neckartal statt. Sorgfältig zusammengestellte
Zugskompositionen mit passenden Triebfahrzeugen auf ebensolchen
Strecken liessen den Zeitgeist der Bundesbahn der sechziger
Jahre aufleben.
|
|
|
|
|
|
Italia:
Faentina und Garfagnana
 |
|
Italy
with its charming medieval towns, its history, art and its
cuisine attracts visitors from all over the world. But is there
any reason to travel there for steam? The gems that can be found there was
demonstrated in 2008 and 09, when a freight and passenger specials
were sent over the Faentina and the Garfagnana in Tuscany.
Italien mit seinen reizvollen,
mittelalterlichen Städten, seiner Geschichte, Kunst und
Gastronomie zieht unzählige Besucher aus der ganzen Welt an.
Aber wegen der Eisenbahn dorthin? Welche interessante Maschinen es
in Italien zu entdecken gibt und welch' grossartige Lanschaften,
zeigt diese Seite mit Fahrten auf der Faentina und der Garfagnana in der Toscana. |
|
|
|
|
|
Schweiz:
MOB BCFe 4/4; RhB- und Brünig-Dampf
|
|
|
|
 |
|
The
Railcar BCFe 4/1 11 of the Blonay-Chamby Museum-Line not
only is a typical representative of the many electrified
secondary lines built around the turn of the century, but also
the oldest electric Railcar of Switzerland today. In September
2008, it worked a special on its original line, an event I had
dreamt of for quite some time. Der
BCFe 4/4 11 der Museumsbahn Blonay-Chamby ist nicht nur ein
typischer Vertreter der vielen, um die Jahrhundertwende gebauten
Überlandbahnen, sondern heute auch der älteste
Elektro-Triebwagen der Schweiz. Der Traum, den 11 einmal auf
seiner Originalstrecke erleben zu können, ging in September
2008 in Erfüllung.
|
|
|
|
|
|
 |
|
The
Rhaetian Railways RhB has kept two Consolidation-type G4/5
engines in working order and run them regularly. Double-headed
steam trains with both G 4/5, however, are rare sights these
days. One of the few occasions was a Davos round trip on
September 16, 2007. Die
RhB unterhält nach wie vor zwei ihrer grossen, ab 105 gebauten
Schlepptenderloks der Reihe G 4/5 und setzt diese regelmässig
bei Sonderfahrten ein. Doppeltraktionen mit beiden Loks
sind heute aber eine absolute Seltenheit. Umso interessanter war
deshalb die Davos-Rundfahrt 16.09.2007 mit den beiden G 4/5 107 und 108.
|
|
|
|
|
|
 |
|
The meter gauge steam trains on the Brünig line are among the most authentic ones in Switzerland today. The regularly scheduled Interlaken-Giswil return trains allow the handsome HG 3/3 to prove its tractive effort and power over lengthy 1 in 8 rack gear sections. Die
regelmässig verkehrenden Dampfzüge
am Brünig zählen sicher zu den interessantesten Dampflok-Einsätzen der
Schweiz heute. Die HG 3/3 kann ihre Leistungsfähigkeit auf den 120- Promille-Abschnitten zum Pass
jedes mal unter Beweis stellen.
|
|
|
|
|
|
| Click
on the images to get to the corresponding sections -
Durch Klicken auf die Bilder gelangen Sie zu den jeweiligen
Artikeln. |
|
Dear
reader,
As the introduction page suggests, shall the emphasis of my website be on the last regular steam trains and other interesting railroads
worldwide. I'd like to share with you my most exciting trips and pictures I took from various countries around the
world, including some personal experiences, stories, notes and bits of
information.
My web is virtually divided in two parts: A steam branch, which covers China,
India and European countries, and second part that covers
other interesting, classic trains in Switzerland and other countries. (those mainly in German).
|
Since I have started this website in 2003,
my activities have shifted gradually towards steam- and
historic trains in Europe. Once the last big steam-countries
like India and
China were gone and had sent their Engines to the scrap line, my
interestesd moved to other interesting railways.
And
intersting things are often closer that you may think. For
instance, many central- and eastern European countries have railroads that have kept
much of the steam era till present days, namely
Poland, Czech and Slovak Republic. And as I always liked the
design and elegance of many Czech steam engines and loved the country for its
scenery and diversity, it was no surprise that I made quite
a few trips to it in recent years.
Germany
has still many scenic, interesting secondary lines too, some
with telegraph poles and semaphore signals just as decades ago, and
it has probably the biggest number of preserved steam engines in
working state after the UK, not counted the many narrow gauge
lines in eastern Germany that see regular steam with day-to-day
operation.
Switzerland, of course, has many interesting Railroads as well. Despite gradual modernization over the past
decades and the end of regular duties of
all first and second generation electrics (such any Crocodiles, Ae 3/6, Ae 4/7)
in the eighties and nineties are there still plenty of interesting trains and railways
left. Some of them I would like to present you here.
The reason that most pictures you encounter here are only taken in the
recent years is simple: I have only switched to digital
photography by End of 2002. All my older pictures were slides
which would have to be scanned one day, a time consuming
venture. |
 |
|
The other kind of holiday
snapshot: A real steam enthusiast doesn't mind to travel to the far most corners of this world for his pictures!
Daban, Inner Mongolia, China, was probably the busiest place for regular steam in the world a the turn of the century. With the station master's peaked cap, I could almost pass as a Chinese railway man, apart from the big nose of course! Daban, Jan 1st,.2003 |
The aim of this website is not to provide detailed information, news or statistics on locomotive
power or railroad lines - there are plenty of websites and publications
doing so. What I would like to present you here is my world of trains - just the way I see and like
them!
I
hope you enjoy my
website !
Markus
Fischer,
Zürich, Switzerland
I'm
happy to receive your comments, suggestions or critisism at: contact(at)markusworldwide.ch
Lieber
Leser,
|
Wie diese Eingangsseite zeigt, gliedert sich meine Website im wesentlichen in zwei
Teile: Dampflokeinsätze Weltweit, und andere interessante Eisenbahnen der Schweiz, Europas und
in Übersee. Wer
in den neunziger Jahren echten Dampfbetrieb erleben wollte,
musste sich nach Indien, Pakistan, China und Cuba begeben. Die Reise
mit einem der letzten dampfgeführten Expresszüge in
Indien oder auch die nächtliche Fahrt mit einem schweren
Güterzug in China hinter zwei hart arbeitenden QJ waren Erlebnisse, die
unvergesslich blieben und keine Museumsbahn der Welt bieten kann.
Natürlich
musste man dafür einige Dinge in Kauf nehmen wie etwa die Anreise
in der überfüllten 'Hartsitz-Klasse' oder das Ausharren bei eisigen Winden
irgendwo in in den Weiten Nordchinas.
Aber nachdem ein Bild wie das rechts mit der Dreifachtraktion auf
der Strecke bei Nancha oder der dampfgeführte Express auf der berühmten
Zhogwei-Rampe im im "Kasten"
waren, war all dies rasch vergessen.
So
spannend und faszinierend Länder wie Pakistan, Indien und China sind, so war mit dem Ende des Dampfbetriebes
doch oft der
eigentliche Beweggrund für erneute Reisen dahin entfallen.
Aber interessantes liegt
oft näher als man denkt. So waren mit dem Mauerfall 1989
plötzlich auch die Länder Mittel- und Osteuropas ins Zentrum
meines Interesses gerückt. Lästige Hindernisse wie
misstrauische, beinahe allgegenwärtige 'Organe', Meldepflicht und wochenlange Wartezeiten
für Visa, die früher spontane Reisen verhinderten,
waren nun plötzlich entfallen.
|
 |
|
| China:
Die Prdoduktion von Essstäbchen für 1.2 Mia Menschen sorgte für beständige
Nachfrage nach Holz: QJ-Dreifachtraktion auf der Rampe von
Nancha. |
|
|
|
|
 |
|
| Pakistan:
Personenzug mit englischer SPS Maschine aus den dreissiger
Jahren bei Malakwal. |
|
Ein halber Kontinent mit seinen
Ländern und Eisenbahnen, Jahrzehntelang durch den eisernen
Vorhang abgeschirmt und konserviert, tat sich auf und wartete,
entdeckt zu werden.
Bis
dahin unbekannte Kleinstädte in Polen wie Gniezno, Korsze, Wolsztyn oder
abgelegene Karpatendörfer wie Commandau und Moldovita in Rumänien entwickelten plötzlich eine
Anziehungskraft auf Dampflokfreunde, welche weder durch tagelange Anreisen noch durch
eine fehlende touristische Infrastruktur geschmälert werden konnte. Der "Dampf-Virus", die Faszination der alten
Eisenbahn aus einer Zeit, die zu Hause seit Jahrzehnten schon verschwunden war,
liessen solche kleine Erschwernisse völlig nebensächlich erscheinen.
Selbst
heute,
gut zwei Jahrzehnte nach dem Ende des regulären Dampfbetriebes bieten
die Bahnen Mittel- und Osteuropas noch immer eine Fülle interessanter
Motive: Strecken mit Bahngebäuden aus der Gründerzeit,
Bahnhöfe, Stellwerke und Schrankenposten, die tagtäglich von pflichtbewussten
Eisenbahnern bedient werden, verträumte Nebenbahnen, die abgelegene
Dörfer, Weiler und Provinzstädchen verbinden - die gute, alte Eisenbahn unserer
Väter und Grossväter eben. Dass die Länder
völlig abseits der ausgetretenen Pfade
von Touristen und Eisenbahnfreunden liegen, macht sie kaum weniger
interessant.
|
Natürlich
hat selbst die Schweiz, trotz durchgreifender Modernisierung ihrer Eisenbahnen in den letzten
Jahrzehnten noch immer manch' Interessantes zu bieten; einiges davon möchte ich Ihnen hier vorstellen.
Der Grund, dass ich ihnen in auf meiner Webseite hauptsächlich Bilder
jüngeren Datums
präsentiere, ist einfach: Ich habe erst seit Ende 2002 auf
Digitalfotografie umgestellt, dann aber konsequent. Die
unzähligen, zuvor gemachten Mittelformat- und Kleinbild-Dias
warten noch immer darauf, eines Tages mal gescannt zu werden -
ein zeitraubendes Unterfangen.
Diese Webseite will kein Eisenbahnlexikon mit
statistischen Informationen über Lok-Baureihen und Strecken sein - darüber gibt es genügend
Publikationen. Ebenso wenig will ich Sie, Liebe Leserin, Lieber
Leser, mit einer Bilderflut erschlagen, wie das
sonst nur allzu viele Webseiten tun.
Vielmehr
möchte ich Ihnen hier meine Welt der Eisenbahn präsentieren -
mit Bildern, Geschichten und ein wenig Informationen drum herum. Denn das Interesse für die Bahn soll nie den Blick für
die Dinge rechts und links des Schienestrangs verstellen - für
Land und Leute und den kulturellen Kontext.
Die Suche
nach Bildern der Eisenbahnen und ihren Landschaften mag der
Beweggrund für manche Reise sein, nie aber soll sie alleiniger
Selbstzweck sein.
|
 |
|
| Indien:
Eine Reise durch den Subkontinent setzt voraus, sich auf
manch' Ungewohntes und Unvorhergesehenes einstellen zu
können; der Besucher wird dafür aber mit unvergesslichen
Eindrücken und Einblicken in dieses vielfältige Land belohnt. Eine YP mit Passagieren auf der
Pufferbohle verlässt Sahrsa in Bihar, einem der ärmsten Bundesstaaten Indiens.
|
|
| "Die
Welt besuchen, indem man reist, sollte auch heißen, daß
man versucht, die durchquerten Welten zu verstehen, die soziale
Wirklichkeit vor Ort zu begreifen, wenn nicht gar zu erleben. Es
heißt auch, nie zu vergessen, welche Rolle die Geschichte für
die Gegenwart und die Zukunft von Gesellschaften spielt. Eine
solche - unvermeidlich politische - Art des Reisens festigt
nicht nur Überzeugungen. Sie erschließt auch eine neue
Wirklichkeit, jedenfalls jenen Reisenden, die mit dem Herzen zu
hören verstehen." (Franck Michel) |
|
Reisen heisst auch, einzutauchen in eine andere Welt,
fremde Länder
und Kulturen kennen und verstehen zu lernen. In diesem Sinne wünsche ich Ihnen erstmals Viel Spass beim Durchstöbern
dieser Seiten!
Markus Fischer, Zürich
Natürlich
interessiert mich auch Ihre Meinung. Haben Sie Lob, Anregungen oder Kritik?
Hier ist der Link
dazu: contact(at)markusworldwide.ch
 |
|
A
picture that tells more about the fascination of 'steam' than any
words can do: Tractive efforts at Jingpeng-Pass,
Northern
China. A pair of QJ 2-10-2 engines struggle with a lengthy
eastbound freight, enshrouding the second
engine and the mountain range in the background in clouds of
steam. December 30, 2002.
|
General
remarks on this website:
This is a non
commercial, personal website. All Pictures and images taken or made by
myself, except those from other sources indicated. Information, reports and narratives are based on my
own, personal experiences and reflect my own perception. All liabilities waved for contents of websites liked from my
site. Please, also read the about chapter. Copyright for pictures and
contents: Markus Fischer, Switzerland.
Last
Changes: 17.08.2010.
_______________________________________________________________________________________________________________
Switzerland | Germany
| CzechRepublic
| Slovakia | Poland
| China | Cuba
| India | Peru
| Chile
| Picture
of the Month | About
|